Fisniku nuk shkruan për t'u lexuar. Shkruan që heshtja të mund të lexohet.
Autor shqiptar. Shkruan nga Praga. Botuar nga Kandera Editions.
Katër libra. Dy rrëfime. Një zë i vetëm që rikthehet. Fisniku nuk dëshiron të rrëfejë, dëshiron të pezullojë. Të bëjë që fjalia të qëndrojë në ekuilibër midis asaj që thuhet dhe asaj që fshihet. Rrëfimet e tij nuk zgjidhen, ato vendosen.
Vepra përbëhet tani për tani nga dy tituj, të dy të disponueshëm në frëngjisht dhe anglisht.
50.0755° N · 14.4378° E
Fisniku shkruan nga Praga. Qyteti nuk emërtohet asnjëherë në libra, por është kudo: në ngadalësinë, në heshtjet, në vëmendjen ndaj hijes.
Origjinë shqiptare, mërgim me zgjedhje. Midis dy gjuhëve, një e tretë që nuk ka atdhe, e bërë nga durimi dhe boja e zezë. Në këtë gjuhë të brendshme librat formësohen, para se të përkthehen, njëri pas tjetrit, në frëngjisht dhe anglisht.
Në Pragë, shkruhet sikur të kalohet një korridor i gjatë. Pa zhurmë. Duke ditur që dera në fund mund të mos jetë derë.
Shtëpi botuese e lidhur me veprën e Fisniku. Kandera boton pak, merr kohën e saj, zgjedh formatin me kujdes: e-libër, audio, paketë. Shtëpia nuk ka program. E lë librat të vijnë.
Për çdo korrespondencë redaktuese ose shtypi: info@fisniku.art.
Ajo që shkruhet në heshtje kthehet në heshtje, por gjatë rrugës, disa faqe mbahen.
Fisniku, fragment.